The Cape Town French School

logo

Primary School

+27 (0)21 434 12 78

ecole@efdc.co.za

High School

+ 27 (0)21 461 25 08

lycee@efdc.co.za

Kings road

Sea Point, Cape Town, 8005

South Africa

101 Hope Street

Gardens, Cape Town, 8001

South Africa

Newsletter 3 – décembre 2021

Simpiwe, notre jardinier sportif préféré, a été…

Read more

Nous avons eu le plaisir d’accueillir le 25 novembre…

Read more

La classe des CM1/CM2 a décidé de…

Read more

Suite à la fermeture de plusieurs…

Read more

Après presque 10 ans au sein de notre école…

Read more

Comme annoncé en conseil d’établissement…

Read more

Simpiwe- le champion de l’école française du Cap!

Simpiwe, notre jardinier sportif préféré, a été ravi de recevoir plusieurs offres de parrainage pour son équipement de course. Il souhaite remercier tout particulièrement Mme Melanie Medell (de Melaire Linens) , la famille Note et tous les membres du personnel pour leur précieuse contribution…

Simpiwe, our favourite groundsman and sports enthusiast was thrilled to receive several offers of sponsorship for his running kit. He wished to particularly thank Mrs Melanie Medell (of Melaire Linens), the Note family and all the staff members for all their valuable contributions…

 

Words of thanks.
To French School Teachers, Students and more.
I write this message to pass my thankful  to you as I have mantioned above.
Since day one on 17/11/2015 when I started working here I’ve been filling good  in me all the time regardless the disturbances. I appreciate all the kindness you share with me and you make me to be the most happiest man in the world. 
In 1994 I dreamed about a school that was private, the entrance looked alike the French School’s one. After  the dream I started to have a  dream to own the private school under my name.
Today I work in a private school that makes me smile and happy. I believe my dream became true as I work  in a private school today.
I also thank you for supporting me in my running sports code. In running you also make my dream come true as an athlete. Further more I will represent you even in future because you are a everlasting mark in me. There is a lot I have learned at the school as I’m going to learn more in future.
The year is about to end now so I wish all the teachers,Learners,assistant teachers and everyone who works here to have a lovely endind of the year.
Thank you very much for your existance infront of my eyes and in my life you mean a lot to me.
Yours sincerely.
Simphiwe.

Tournoi d’échecs 

Nous avons eu le plaisir d’accueillir le 25 novembre, les élèves de l’école allemande pour un tournoi d’échecs.
Nos élèves n’ont pas remporté la victoire mais le jeu était serré.
Félicitations à tous les participants qui ont apprécié partager ce moment
de réflexion et de convivialité.

Chess tournment

We had the pleasure of welcoming the pupils of the German school for a chess tournament on 25 November.
Our pupils did not win but the game was close.
Congratulations to all the participants who enjoyed sharing this moment of contemplation and fellowship.

La semaine des lycées français du monde (cinquième édition) s’est déroulée du 29 novembre au 4 décembre 2021.

Sa thématique : « Arts, sciences et développement durable : l’enseignement français pour se préparer au monde de demain ».

La classe des CM1/CM2 a décidé de travailler sur le développement durable et plus précisément sur 10 gestes ou actions qui peuvent nous aider à réduire la pollution et à rendre notre planète meilleure. Voici notre vidéo!

The fifth edition of the French schools of the world week took place from November 29 to December 4, 2021.

The theme was: “Arts, sciences and sustainable development: French education to prepare for the world of tomorrow”.

The CM1/CM2 class decided to work on sustainable development and more precisely on 10 gestures or actions that can help us reduce pollution and make our planet better. Here is our video!

La chorale de Noël

Suite à la fermeture de plusieurs classes de l’école primaire avant la fin de la période, les enseignants ont su s’adapter très rapidement pour que leurs élèves soient filmés pour l’occasion (PS : les élèves de CE2, CM1 et CM2 ont reporté en janvier).

The Christmas choir

Following the closure of several primary school classes before the end of the période, the teachers were able to adapt very quickly to have their pupils filmed for the occasion (PS: the CE2, CM1 and CM2 pupils have postponed until January).

Un adieu chaleureux…

Après presque 10 ans au sein de notre école, et après avoir accompagné plusieurs de nos élèves depuis qu’ils étaient en classe de TPS, nous sommes tristes de dire au revoir à Mme Soraya Mahaboob qui rentre chez elle pour rejoindre sa famille. Nous tenons à la remercier pour son implication au sein de notre école et nous lui souhaitons le meilleur pour ses projets futurs.

A fond farewell…

After almost 10 years within our school, and after accompanying several of our pupils from when they were in TPS class, we are sad to say goodbye to Mrs Soraya Mahaboob as she returns home to be with her family. We wish to thank her for her involvement within our school and we wish her all the best for her future projects.

News AEFE

Comme annoncé en conseil d’établissement, à la rentrée prochaine nous recevrons un nouveau professeur résident en Science et Vie de la Terre. Ce professeur sera envoyé par l’Agence pour l’Enseignement Francais à l’Étranger pour un contrat de 3ans renouvelable. En plus de son expertise professoral, le professeur aura un rôle formateur au sein de nos équipes de professeurs. De plus cela nous donne l’opportunité de mettre en place à la rentrée de septembre 2022 un enseignement intégré des sciences et technologies. Plus d’info lors de la prochaine newsletter.

Ce nouveau professeur résident permettra à l’établissent d’augmenter son rayonnement en terme de qualité éducative et la rendre ainsi plus attractive.

Musée ZEITZ

Les classes de 6ème et 4ème ont réalisés lors de la semaine des Lycées Français du Monde un projet inter-disciplinaire entre Arts-Plastiques et Mathématiques une sortie au Musée ZEITZ. Ci-joint quelques photos de cette sortie.

Nouvel enseignement de littérature britannique – janvier – collège

New British literature teaching – from January on – 6ème to 3ème classes

Une réunion d’information s’est tenue le 2 décembre pour présenter Mme Simone de Fleuriot, professeur anglophone qui assurera tous les cours d’anglais du collège à partir du mois de janvier, ainsi que des heures de littérature britannique pour tous élèves qui le désirent. Cet enseignement est gratuit, et se donne les objectifs suivants:

  • Améliorer le niveau actuel d’anglais en s’appuyant sur le curriculum “Cambridge”
  • Intégrer 1h30 de littérature britannique en plus de l’heure déjà dispensée par Mme Taku
  • Proposer des lectures encadrées aux élèves

Dans l’attente de l’homologation d’une section internationale (demandée pour septembre 2022), ce dispositif permet de rappeler nos objectifs généraux:

  • Atteindre un niveau de français élevé pour passer les examens français
  • Maîtriser le programme d’études français
  • Atteindre un niveau d’anglais élevé pour passer les examens de Cambridge
  • Ouvrir une Section Internationale dès que possible, car elle est reconnue par un grand nombre de systèmes scolaires.

Ce dispositif vient s’ajouter aux cours de soutien en français et en anglais pour tout élève qui le nécessiterait.

An information meeting was held on 2 December to introduce Mrs Simone de Fleuriot, the English teacher who will be teaching all the English classes from 6ème to 3ème from January on, as well as British literature for all pupils who wish to take part. This teaching is free of charge, and has the following objectives:

  • Improve the current level and instruction of English with specific focus on the Cambridge curriculum.
  • Incorporate 1.5 hours of literature, with a specific focus on British authors on the recommended Cambridge list for KS2 and KS3 accordingly in order to prepare students for the standards of checkpoint tests and future external exams.
  • Do guided reading to ensure students are both supported and extended.

While waiting for the approval of an international section (requested for September 2022), this scheme allows us to recall our general objectives:

  • To achieve a high level of French to pass the French exams
  • To master the French curriculum
  • To achieve a high level of English for the Cambridge exams
  • To open an International Section as soon as possible, as it is recognised by a large number of school systems.

This scheme is an addition to the French and English language support courses for any student who needs it.

 

Nous vous souhaitons de très belles vacances de fin d’année, ainsi que tous nos meilleurs voeux pour l’année à venir…

We wish you a lovely end of year break, and  all the best for the new year…