[vc_row][vc_column width=”1/6″][vc_single_image image=”4296″ onclick=”custom_link” link=”#1″][vc_column_text]
Projets en maternelle – Projects in pre-primary
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/6″][vc_single_image image=”4276″ onclick=”custom_link” link=”#2″][vc_column_text]
Stagiaires Erasmus au primaire – Erasmus trainees
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/6″][vc_single_image image=”4310″ onclick=”custom_link” link=”#3″][vc_column_text]
Festival culinaire de la francophonie
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/6″][vc_single_image image=”4312″ onclick=”custom_link” link=”#4″][vc_column_text]
Parcoursup pour les terminales
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/6″][vc_single_image image=”2390″ onclick=”custom_link” link=”#5″][vc_column_text]
Projet d’établissement / School project
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/6″][vc_single_image image=”4315″ onclick=”custom_link” link=”#6″][vc_column_text]
Visite Tara et Jeanne d’Arc
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_column_text]
Lors des vacances de février-mars, un centre aéré a été organisé à l’école, pour le bonheur des petits comme des plus grands.
Les enfants ont pu se retrouver, répartis par groupe d’âge, et profiter des diverses activités proposées, tant créatives que sportives.
During the February-March holidays, a holiday camp was organised at the school, to the delight of our young and older pupils.
The children were split into age groups and enjoyed the various creativity and sports activities on the programme.
[/vc_column_text][vc_single_image image=”4221″ img_size=”large” title=”Holiday camp”][vc_separator border_width=”5″][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_message]
Bonnes vacances à tous. Au plaisir de vous retrouver le lundi 9 mai.
Enjoy the holidays everyone. We look forward to seeing you again on Monday 9 May.
[/vc_message][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_column_text]Randonnées – Hiking
Tout au long de cette période, les élèves des classes élémentaires ont pu profiter des alentours et de la montagne lors de plusieurs randonnées. Quelques objectifs visés lors de ces randonnées: adapter son comportement, le dépassement de soi, prise de reponsabilité au sein d’un groupe, la découverte de la géographie des alentours…
Un grand merci à tous les accompagnateurs et félicitations aux participants!
Throughout this period, the pupils of the primary grades were able to enjoy the surroundings and the mountains during several hikes. Some of the objectives of these hikes were: adapting one’s behavior, surpassing oneself, taking responsibility within a group, discovering the geography of the surroundings…
A big thank you to all the adult leaders and congratulations to the participants![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_images_carousel images=”4267,4269,4271,4272,4277,4280″ img_size=”full” speed=”4000″ slides_per_view=”3″ autoplay=”yes” wrap=”yes” title=”Randonnées”][vc_images_carousel images=”4284,4283,4279,4278,4275,4274,4273,4270,4268″ img_size=”full” autoplay=”yes” wrap=”yes” title=”Randonnées 2″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator border_width=”5″][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_column_text el_id=”1″]
Projets en maternelle – Projects in pre-primary
Tout au long de cette période, les élèves de la maternelle ont participé à divers projets communs :
Le carnaval a été célébré lors d’un défilé pour les plus grands, mettant en valeur les masques d’oiseaux réalisés en classe.
Et nos plus jeunes élèves ont également travaillé sur leurs émotions, présentées sous forme de galerie de photos le long de nos couloirs.
Throughout this period, the pre-primary pupils have participted in various common projects:
The carnival was celebrated during a parade for the older pupils, showcasing the bird masks made in class.
And our youngest pupils also worked on their emotions, presented as an art gallery of photographs along our corridors.
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_images_carousel images=”4296,4295,4292,4291,4290,4294,4293,4297″ img_size=”full” autoplay=”yes” wrap=”yes”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_images_carousel images=”4288,4286,4289″ img_size=”large” autoplay=”yes” wrap=”yes” title=”Carnaval”][vc_separator border_width=”5″][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_column_text el_id=”2″]
Stagiaires Erasmus au primaire – Erasmus trainees at the primary school
Au cours du dernier trimestre, 2 stagiaires belges ont terminé leurs obligations d’enseignement à l’école primaire. Chiara et Liz ont été une merveilleuse ressource pour notre école, prenant en charge plusieurs classes, aidant pendant le cycle de natation, accompagnant les groupes pendant leurs projets de randonnée…
Elles vont nous manquer – nous leur souhaitons un bon voyage de retour et le meilleur pour l’avenir.
During the last trimester, 2 Belgian trainees completed their teaching requirements at the Primary school. Chiara and Liz were a wonderful addition to our school, taking charge of several classes, assisting during the swimming cycle, accompanying the groups during their hiking projects…
They will be missed- we wish them both a safe journey home, and all the best for the future.
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_single_image image=”4276″ img_size=”medium” alignment=”center”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator border_width=”5″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text el_id=”3″]
Festival culinaire de la francophonie / Food festival – francophonie
Le 19 mars, l’établissement tenait un stand un stand lors du festival de la francophonie, à la résidence de Belgique. Une occasion de présenter le Lycée Français du Cap aux francophones et francophiles! Une journée riche en échanges de toute sorte.

On 19 March, the school had a stand at the Festival de la Francophonie, at the Belgian residence. This was an opportunity to present the Lycée Français du Cap to French speaking Cape Townians and Francophiles! A day rich in exchanges of all kinds.
[/vc_column_text][vc_column_text el_id=”4″]
Parcoursup pour les terminales / Higher studies in France for 12th graders
C’est au mois d’avril que s’est achevée la campagne de voeux des élèves de terminale qui souhaitent faire leurs études dans le système français. Un grand travail pour eux et pour leurs professeurs. Près de 200 voeux de formations ont été effectués par nos 15 élèves, accompagnés par les chargés d’orientation.
April saw the end of the application campaign for final year students who wish to study in the French system. A great deal of work for them and their teachers. Nearly 200 applications were made by our 15 students, accompanied by the guidance counsellors.
[/vc_column_text][vc_column_text el_id=”5″]
Projet d’établissement / School project
Le projet d’établissement rentre dans la dernière phase de sa redéfinition. En 5 mois, les personnels, élèves, parents et comité de pilotage ont pu prendre en compte les rêves de tous et en déduire des priorités pour les prochaines années., avant de les présenter aux différentes instances. Vous trouverez l’avancée du projet au lien suivant: https://fr.padlet.com/cpe47/xmtk31ejdeq2ya7h
The school project is entering the final phase of its redefinition. In 5 months, staff, students, parents and the steering committee have been able to take into account the dreams of all and deduce priorities for the coming years, before presenting them to the various bodies next month. You will find the progress of the project at the following link: https://fr.padlet.com/cpe47/xmtk31ejdeq2ya7h
[/vc_column_text][vc_column_text el_id=”6″]
Visite Tara et Jeanne d’Arc
Profitant du passage de la goélette Tara et de la mission Jeanne d’Arc de la Marine française, nos élèves ont eu l’opportunité de visiter plusieurs bateaux durant la semaine passée. Toujours impressionnant de visiter de tels navires
Taking advantage of the passage of the schooner Tara and the French Navy’s Jeanne d’Arc mission, our students had the opportunity to visit several ships during the past week. Always impressive to visit such vessels.
[/vc_column_text][vc_column_text]RAPPEL: SLIPPER DAY 9 MAI – REMINDER: SLIPPER DAY 9 MAY
N’oubliez pas vos chaussons et un don de R20 pour la Fondation Reach for a Dream le LUNDI 9 MAI. Les autocollants seront vendus à l’entrée de l’école.Veuillez trouver ci-joint le lien vers une vidéo explicative : https://www.youtube.com/watch?v=6bhFH0Rj1Yc
Don’t forget your slippers and a R20 donation towards the Reach for a Dream Foundation on MONDAY 9 MAY. Stickers will be sold at the school entrance.
Please find attached link to a descriptive video: https://www.youtube.com/watch?v=6bhFH0Rj1Yc
[/vc_column_text][vc_single_image image=”4298″ img_size=”medium” alignment=”center”][/vc_column][/vc_row]
[vc_row][vc_column][vc_column_text]